二十四節気
Calendrier ancestral
Nijūshi Sekki
Comprendre le temps au rythme du vivant
Avant l’adoption du calendrier moderne, le Japon s’appuyait sur un calendrier solaire ancestral appelé Koyomi, divisé en 24 saisons : les Nijūshi Sekki.
Plutôt que quatre saisons fixes, l’année se déploie en 24 périodes d’environ quinze jours, chacune décrivant un changement précis et observable. Chaque période se découpe elle-même en trois micro-saisons, les kō, donnant naissance à 72 mouvements du vivant. Un rythme subtil qui invite à ralentir, observer, et ajuster ses gestes au moment présent.
1. Risshun (立春)
Début du printemps — 4 février
Risshun marque le véritable Nouvel An japonais selon le calendrier traditionnel. Même si le froid persiste, la lumière change et l’énergie du printemps s’éveille sous la surface.
Harukaze kōri wo tokuLe vent d’est fait fondre la glace (4–8 fév.)
Uguisu nakuLa fauvette japonaise commence à chanter (9–13 fév.)
Uo kōri wo izuruLes poissons jaillissent hors de la glace (14–18 fév.)
2. Usui (雨水)
La neige devient pluie — 19 février
La glace fond, la neige se transforme en pluie. L’eau recommence à circuler et prépare la terre aux futures cultures.
Tsuchi no shō uruoi okoruLa terre commence à s’humidifier (19–23 fév.)
Kasumi hajimete tanabikuLa brume commence à flotter (24–28 fév.)
Sōmoku mebae izuruLes plantes commencent à bourgeonner (1–4 mars)
3. Keichitsu (啓蟄)
L’éveil des insectes — 6 mars
Les insectes sortent de terre après l’hibernation. La nature s’anime, les fleurs de pêcher commencent à éclore.
Sugomori mushi to wo hirakuLes insectes ouvrent leurs abris (6–10 mars)
Momo hajimete sakuLes pêchers commencent à fleurir (11–14 mars)
Namushi chō ni naruLes chenilles deviennent papillons (15–20 mars)
4. Shunbun (春分)
Équinoxe de printemps — 20 mars
Jour et nuit sont à égalité. Période d’équilibre entre yin et yang.
Suzume hajimete su wo tsukuruLes moineaux commencent à nicher (20–24 mars)
Sakura hajimete sakuLes cerisiers commencent à fleurir (25–29 mars)
Kaminari sunawachi koe wo hassuLe tonnerre commence à gronder (30 mars–3 avril)
5. Seimei (清明)
Clarté et pureté — 4 avril
L’air devient limpide, la lumière s’intensifie. La nature entre pleinement dans le printemps.
Tsubame kitaruLes hirondelles arrivent (4–8 avril)
Kōgan kaeruLes oies sauvages repartent vers le nord (9–13 avril)
Niji hajimete arawaruLes arcs-en-ciel apparaissent (14–18 avril)
6. Kokuu (穀雨)
Pluies nourricières — 19 avril
Les pluies printanières nourrissent les céréales. La terre est prête à donner.
Ashi hajimete shōzuLes roseaux commencent à pousser (19–23 avril)
Shimo yamite nae izuruLe gel cesse, les jeunes pousses apparaissent (24–28 avril)
Botan hana sakuLes pivoines fleurissent (29 avril–4 mai)
7. Rikka (立夏)
Début de l’été — 5 mai
La végétation devient dense, l’énergie s’accélère.
Kawazu hajimete nakuLes grenouilles commencent à chanter (5–9 mai)
Mimizu izuruLes vers de terre sortent (10–14 mai)
Takenoko shōzuLes pousses de bambou apparaissent (15–20 mai)
8. Shōman (小満)
Les plantes se remplissent — 21 mai
La croissance est visible mais pas encore achevée.
Kaiko okite kuwa wo hamuLes vers à soie mangent les feuilles (21–25 mai)
Benibana sakauLes carthames fleurissent (26–30 mai)
Mugi no toki itaruLe blé arrive à maturité (31 mai–4 juin)
9. Bōshu (芒種)
Temps des semis — 5 juin
Période clé pour planter le riz.
Kamakiri shōzuLes mantes religieuses naissent (5–9 juin)
Kusaretaru kusa hotaru to naruLes lucioles apparaissent (10–14 juin)
Ume no mi kibamuLes prunes jaunissent (15–20 juin)
10. Geshi (夏至)
Solstice d’été — 21 juin
Le jour le plus long de l’année.
Natsukarekusa karuruLes brunelles se dessèchent (21–26 juin)
Ayame hana sakuLes iris fleurissent (27 juin–1er juillet)
Hange shōzuLa plante hange apparaît (2–6 juillet)
11. Shōsho (小暑)
Chaleur naissante — 7 juillet
La chaleur commence à s’installer.
Atsukaze kitaruLes vents chauds arrivent (7–11 juillet)
Hasu hajimete hirakuLes lotus commencent à fleurir (12–16 juillet)
Taka sunawachi waza wo narauLes faucons apprennent à chasser (17–22 juillet)
12. Taisho (大暑)
Grande chaleur — 23 juillet
Point culminant de l’été.
Kiri hajimete hana wo musubuLes paulownias forment leurs bourgeons (23–27 juillet)
Tsuchi uruōte mushi atsushiLa terre devient lourde et humide (28 juillet–1er août)
Taiu tokidoki furuDe fortes pluies tombent par moments (2–6 août)
13. Risshū (立秋)
Début de l’automne — 7 août
L’automne commence symboliquement.
Ryōfū itaruLes vents frais arrivent (7–11 août)
Higurashi nakuLes cigales du soir chantent (12–16 août)
Fukaki kiri matōLes brumes épaisses montent (17–22 août)
14. Shosho (処暑)
La chaleur décroît — 23 août
L’air devient plus respirable.
Wata no hana shibe hirakuLes capsules de coton s’ouvrent (23–27 août)
Tenchi hajimete samushiLa chaleur se retire (28 août–1er sept.)
Kokumono sunawachi minoruLes céréales mûrissent (2–7 sept.)
15. Hakuro (白露)
Rosée blanche — 8 septembre
Les nuits deviennent fraîches.
Kusa no tsuyu shiroshiLa rosée blanchit l’herbe (8–12 sept.)
Sekirei nakuLes bergeronnettes chantent (13–17 sept.)
Tsubame saruLes hirondelles partent (18–22 sept.)
16. Shūbun (秋分)
Équinoxe d’automne — 23 septembre
Nouvel équilibre.
Kaminari sunawachi koe wo osamuLe tonnerre cesse (23–27 sept.)
Mushi kakurete to wo fusaguLes insectes se cachent (28 sept.–2 oct.)
Mizu hajimete karuruLes eaux s’assèchent (3–7 oct.)
17. Kanro (寒露)
Rosée froide — 8 octobre
L’humidité se refroidit.
Kōgan kitaruLes oies sauvages arrivent (8–12 oct.)
Kiku no hana hirakuLes chrysanthèmes fleurissent (13–17 oct.)
Kirigirisu to ni ariLes grillons chantent près des portes (18–22 oct.)
18. Sōkō (霜降)
Première gelée — 23 octobre
La nature se fige peu à peu.
Shimo hajimete furuLe givre apparaît (23–27 oct.)
Kosame tokidoki furuDe fines pluies tombent (28 oct.–1er nov.)
Momiji tsuta kibamuLes feuilles jaunissent (2–6 nov.)
19. Rittō (立冬)
Début de l’hiver — 7 novembre
L’énergie se replie vers l’intérieur.
Tsubaki hajimete hirakuLes camélias fleurissent (7–11 nov.)
Chi hajimete kōruLa terre commence à geler (12–16 nov.)
Kinsenka sakuLes soucis fleurissent (17–21 nov.)
20. Shōsetsu (小雪)
Premières neiges — 22 novembre
L’hiver s’installe doucement.
Niji kakurete miezuLes arcs-en-ciel disparaissent (22–26 nov.)
Kitakaze konoha wo harauLe vent du nord balaie les feuilles (27 nov.–1er déc.)
Tachibana hajimete kibamuLes mandarines jaunissent (2–6 déc.)
21. Taisetsu (大雪)
Grandes neiges — 7 décembre
Le silence hivernal s’impose.
Sora samuku fuyu to naruLe ciel se ferme, l’hiver s’installe (7–11 déc.)
Kuma ana ni komoruLes ours entrent en hibernation (12–16 déc.)
Sake no uo muragaruLes saumons remontent les rivières (17–21 déc.)
22. Tōji (冬至)
Solstice d’hiver — 22 décembre
Le yin atteint son maximum, le yang renaît.
Natsukarekusa shōzuLes brunelles germent (22–26 déc.)
Sawashika no tsuno otsuruLes cerfs perdent leurs bois (27–31 déc.)
Yuki watarite mugi izuruSous la neige germe le blé (1–4 janv.)
23. Shōkan (小寒)
Petit froid — 5 janvier
Le froid s’intensifie.
Seri sunawachi sakauLe persil pousse (5–9 janv.)
Shimizu atataka wo fukumuLes sources dégèlent (10–14 janv.)
Kiji hajimete nakuLes faisans chantent (15–19 janv.)
24. Daikan (大寒)
Grand froid — 20 janvier
Le point le plus froid de l’année.
Fuki no hana sakuLes pétasites fleurissent (20–24 janv.)
Sawamizu kōri tsumeruLa glace s’épaissit sur les ruisseaux (25–29 janv.)
Niwatori hajimete toya ni tsukuLa poule commence à couver (30 janv.–3 fév.)
Vivre au rythme des saisons
Ce calendrier nous rappelle que rien n'est figé. En observant ces 24 transitions, nous apprenons à ajuster nos soins, notre alimentation et notre souffle pour rester en harmonie avec le vivant.